|
Модальные глаголы и их эквиваленты Модальные глаголы Не обозначают никакого действия. Они лишь выражают отношение к действию какого-либо лица (могу /должен / вынужден / обязан и т.д.). Не имеют формы Infinitive, т.е. никогда не отвечают на вопрос что делать / что сделать? и не ставятся с частицей to. Не имеют формы 3-го лица единственного числа настоящего времени, т.е не ставятся с -s в конце: Не can. => Он может. She must. => Она должна. Ни один модальный глагол нельзя использовать в Future, т.е. с shall / will. Требуют после себя только форму Infinitive без частицы to (исключение ought to ~ ~ ~ ~ ~ ~). Примечание: обозначение ~ ~ ~ ~ ~ ~ соответствует всей формуле. В предложении любой модальный глагол ведет себя, как первый вспомогательный: ставится впереди всей формулы, в отрицаниях частица not следует за модальным глаголом и т.д. Модальные глаголы можно условно поделить на две группы: 1-я группа (can / could / may /might): could (Past) / can (Present) ~~~~ — обозначают физическую возможность или умение: Не can help you. => Он может тебе помочь.
They could
be seen here yesterday.
=>
Их могли видеть здесь вчера. might (Past) / may (Present) ~~~~~~ — обозначают возможность, но не как физическое состояние, а как разрешение:
You may help
him.
=>
Ты можешь (тебе
разрешено) помочь ему. may / might~~~~~~~~~ — могут также обозначать вероятность: Не may come in a minute. => Он может прийти через минуту. She may not come at all. => Она может вообще не прийти. Примечание: в разговорной речи описанные различия могут не всегда соблюдаться, т.е. один глагол используется в значении другого (чаще can вместо may): You can help him. => Ты можешь (я разрешаю тебе) помочь ему. 2-я группа (must /should / ought): Все эти глаголы имеют одну форму Present, т.е. могут использоваться только в настоящем времени и обозначают долженствование. Между ними существует разница в оттенках: must ~~~~~~ =>должен (категорично / без возражений); should ~~~~~~ => должен (с оттенком раздражения / сомнения в том, что действие будет выполнено); ought to ~~~~~~ => должен (менее категорично по сравнению с must, оттенок дружеской рекомендации / совета):
You must help her.
=> Ты должен ей помочь / помогать. Примечания: в разговорной речи разница в оттенках не всегда строго соблюдается; если после must / may / might используются формулы Perfect Infinitive (Active / Passive), то ситуация воспринимается как предположение о том, что какое-то действие уже произошло: Не must have come. => Он, должно быть / вероятно, приходил. She may / might have called. => Возможно / Может быть, она звонила. если Perfect Infinitive (Active / Passive) используется после could или might, то обозначается сожаление по поводу того, что какое-то действие оказалось невыполненным в нужный момент: You could have come earlier. => Ты мог бы прийти и раньше. / = Почему ты не пришел раньше? если Perfect Infinitive (Active / Passive) используется после should или ought, обозначается упрек по поводу того, что какое-то действие оказалось невыполненным (см. также Тема б, стр. 199): They should have used a stronger liquid. => Им следовало бы воспользоваться более сильной жидкостью. / = Почему же они не воспользовались более сильной жидкостью? Эквиваленты модальных глаголов. Вы уже обратили внимание на то, что английские модальные глаголы выглядят какими-то неполноценными по сравнению с русскими модальными словами, т.е. они не способны передавать все значения, заложенные в описании ситуации по-русски: Он сможет помочь тебе завтра. => Future — нет английской формы Он должен был приехать вчера. => Past — нет английской формы Поэтому в английском языке и существуют эквиваленты модальных глаголов. В составе всех без исключения эквивалентов используются хорошо знакомые нам глаголы to be и to have. В предложении они ведут себя как обычно, т.е. могут стоять в любом времени (Past / Present / Future) и принимать любую из известных нам форм. Эквиваленты используются не только вместо несуществующих форм модальных глаголов, но могут также употребляться вместо самих модальных глаголов; т.е. ив тех случаях, когда для данной ситуации форма модального глагола существует. Эквиваленты тоже требуют после себя только форму Infinitive, но уже обязательно с частицей to. 1-я группа: can ~~~~~~ = to be able to ~~~~~~ (где able => способный): Не can help you. = He is able to help you. They could be seen here yesterday. = They were able to be seen here yesterday. You can't help him. = You are not able to help him. He will be able to help you tomorrow. => Он сможет помочь тебе завтра. Примечание: в русском языке при описании некоторых ситуаций временные различия иногда сглаживаются (сравните: Я смогу помочь тебе завтра. = Я могу помочь тебе завтра.); то же самое и в английском языке, т.е. форма модального глагола в Present может быть использована для обозначения действия в Future: I shall be able to help you tomorrow. row. I can help you tomorrow
Практически получается, что в качестве эквивалентов использованы формулы Passive Indefinite; учитываем это при переводе: You may help him. = You are allowed / permitted to help him. They might do it. = They were permitted / allowed to do it. She might not come here. = She was not allowed / permitted to come here. Обратите внимание: эквиваленты не могут обозначать вероятность. 2-я группа:
Примеры:
You must
help her. => Ты должен ей помочь (безоговорочно). Примечания: в вопросительных и отрицательных предложениях to have в качестве эквивалента модального глагола используется только с вспомогательным to do: Do I have to help them? => Я должен помогать им? You don't have to help them. => Ты не должен помогать им. Does she have to stay here? => Ей необходимо оставаться здесь? She does not have to stay here. =>.Ей нет необходимости оставаться здесь. в разговорной речи to have в качестве эквивалента модального глагола может заменяться формой to have got: You've got to be there by ten. => Ты должен быть там к десяти часам. Обратите внимание: если сразу после глаголов to be или to have / to have got стоит Infinitive с частицей to, значит, эти глаголы использованы в модальном значении, а соответственным должен быть их перевод. Примечание: в русском языке много предложений с модальным значением, где отсутствует подлежащее: Здесь нельзя курить. В наших магазинах можно увидеть много разнообразных товаров. при переводе подобных предложений на английский язык в качестве подлежащего используется искусственно вводимое слово one ( =>один, т.е. любой один / кто угодно):
One must not
smoke here.
=>
Здесь
нельзя курить. |