Английский язык индивидуально с преподавателем американского университета. Подъем с любого уровня до самого высокого. 8-926-206-3689 (Москва).
New: Глобальный каталог ресурсов для изучения английского языка
GENNIE - ГАЛЕРЕЯ СТИЛЬНЫХ ПОДАРКОВ
 

Слово one.

            I. Числительное один.

— How much time do you have? — I just have one day. =>

Сколько у тебя времени? Всего один день.

2. Существительное единица. Может ставиться во множественном числе:

a row of ones => ряд единиц

3. Слово-заменитель существительного. Может ставиться во множественном числе / с артиклем / в притяжательном падеже. Используется в тех случаях, когда нет необходимости повторять существительное еще раз (характерно для разговорной речи):

I've got lots of books. The best of them are the ones on the left. => У меня множество книг. Самые лучшие (книги) те, что стоят слева.

I have not a pen. Can you lend me one? => У меня нет ручки. Ты можешь мне одолжить (ручку)?

4. Используется в предложении в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений (часто с модальными словами), где нет подлежащего, но легко угадывается, что описываемая в таком предложении ситуация относится к любому человеку:

Здесь можно найти все, что угодно. => One can find anything here.

Учиться нужно хорошо. => One must study well.

В этом помещении нельзя оставлять вещи. => One should not leave things in this room.

Никому не нравится, если / когда в его словах сомневаются. => One doesn't like to have one's word doubted.

5. В сочетании со словом day и с названиями частей суток (без артикля) переводится однажды:

one day / morning / afternoon / evening / night => однажды / однажды утром / днем /вечером / ночью

6. Может использоваться перед именами и фамилиями в значении некий / некто:

One (Mr.) Fox called you. => Вам звонил некий / некто (господин) Фокс.

Слово for.

1. Пространственный предлог. Имеет несколько разных значений (см. Словарь):

It is for you. => Это для вас.

I read books for pleasure. => Я читаю книги ради (для) удовольствия.

What did you do that for? => Зачем ты это сделал?

2. Временной предлог со значением в течение / на:

I have been waiting here for two hours. => Я жду здесь два часа / в течение двух часов.

She is leaving for two days. => Она уезжает на два дня.

3. Используется в инфинитивном обороте:

It is impossible for her to help us. => Она никак не может помочь нам.

4. Используется в качестве союза со значением несмотря на:

For all his money, he is unhappy. => Несмотря на свои деньги, он несчастлив.

For all you say, I love her. => Я люблю ее, несмотря на то, что ты о ней говоришь.

5. Используется (в разговорной речи очень редко) в качестве союза со значением так как / поскольку. Обычно не ставится в этом случае в начале предложения и всегда следует после запятой:

She asked me not to leave, for she had something to tell me. =>

Она попросила меня не уходить, так как хотела мне что-то сказать.

6. Используется в некоторых распространенных выражениях: for certain => наверняка;

for good => навсегда;

for my part => Что касается меня, ...;

for smb.'s / smth.'s sake => ради кого-либо / чего-либо;

for the sake of smb. / smth. => ради кого-либо / чего-либо и др. (см. Словарь)

I cannot say for certain where she comes from. => Я не могу сказать точно, откуда она.

She says that she is leaving for good. => Она говорит, что уезжает навсегда.

For my part, I'm not sure of this. / I'm not sure of this, for my part. => Что касается меня, (то) я в этом не уверен.

Please, don't do it, for mother's sake. => Пожалуйста, ради мамы, не делай этого.

I can only do it for the sake of my family. => Я могу сделать это только ради своей семьи.

Слово it.

1. Местоимение это. Выполняет различные функции в предложении, не вызывая проблем с переводом:

It is very important. => Это очень важно. Explain it, please. => Объясни это, пожалуйста.

2. Используется в качестве искусственно вводимого подлежащего при переводе на английский язык русских предложений, где нет подлежащего и сказуемого:

Сейчас пять часов. => It is five o'clock.

Здесь холодно. => It is cold here.

3. Используется для выделения отдельных членов предложения в усилительном обороте (Тема 5):

It was my sister who brought these tickets. => Это моя сестра принесла билеты.

It is here that we meet every Sunday. => Именно здесь мы встречаемся каждое воскресенье.

4. Используется для обозначения легко угадывающихся в контексте предметов в единственном числе:

This book is really interesting but I have no time to read it. => Эта книга действительно интересная, но у меня нет времени читать ее.

I live in a new house now. Why don't you come to see it? => Я живу сейчас в новом доме. Почему бы тебе не приехать посмотреть его?

 

Слово that.

1. Указательное местоимение тот / та / то. В разговорной речи часто используется в значении этот:

This book is mine, that book is yours, => Эта книга моя, та книга твоя.

I didn't know that. => Я не знал этого.

2. Союз что / чтобы. В разговорной речи может опускаться:

I am sure (that) he will come. => Я уверен, (что) он придет. It is important (that) he should come. => Важно, чтобы он пришел.

3. Союз который. В разговорной речи может опускаться:

This is the letter that came yesterday. => Это письмо, которое пришло вчера.

The girl (that) you met yesterday wants to see you again. => Девушка, с которой ты познакомился вчера, хочет опять встретиться с тобой.

4. В разговорной речи используется в значении так / такой / в такой степени (часто со словом all впереди):

I am not allowed to walk that far. => Мне не разрешают ходить так далеко.

I was that tired I couldn't help you. => Я был настолько уставшим, что не мог помочь тебе.

It isn't as interesting as all that. => Это не так уж и интересно. It isn't all that hot. => He так уж и жарко (как мы думали).

5. Завершает усилительный оборот, используемый для выделения отдельных членов предложения:

It is here that we met for the first time. => Вот здесь мы познакомились.

It's not that he needs the money. => He то, чтобы ему очень уж нужны были эти деньги. .

6. Используется в качестве слова-заменителя существительного в единственном числе с целью избежать повтора (особенно часто при сравнениях):

Your car is better than that of my brother. => Твоя машина лучше, чем (машина) у моего брата.

К СОДЕРЖАНИЮ

Курсы английского языка с преподавателем университета США

Хостинг от uCoz